剃刀边缘

从认字开始重回中华文化母体

FT中文网专栏作家老愚:建立在简化字基础上的听写节目,都是伪文化建设,他们只是让孩子们死记硬背更多更生僻的字,却并不理解字义,文化寻根要从真正认字开始。

【编者按】本文为作者答同乡C先生的来信

尊敬的C先生:您好。

非常理解您看到《澄衷蒙学堂字课图说》后的心情,恐怕类似于久旱逢甘霖的感觉。这是长期置身于文化隔绝环境下的人都会有的喜悦,原来中华文化的根就在那里,作为一个弃儿,我们有重回母体的幸福感。

当我们谈论中国文化命运的时候,别忘了还有台湾和香港,大陆只是一个文化颓败的例子。

源自苏联的这场所谓革命,颠倒人伦、常识,最终断送了中华文化。信奉“枪杆子里面出政权”的统治当局,因为其作为背离普世文明和人性常理,自然需要笔杆子们构筑一个为暴力伦理圆场的理论体系,落实在文化上,便是各种强辩不休的教义,用被刻意歪曲的所谓马克思主义解释人类社会的一切历史和文化,并以之统治人们的思想。

他们当然不会放过使用广泛的字典,一干趋附新政权的文化人建政伊始便着手编篡新字典。由叶圣陶主持的新华辞书社于1953年出版了《新华字典》。肩负“规范现代汉语”和“扫除文盲”重任的字典在1957年定型后,成为“新中国”思想塑造工程的基石。可以说,统治者用这个字典建立了一个他们所需要的“新世界”。

虽历经修订,不断删除“过时”的词汇与释义,被官方称为“小型汉语语文辞书典范”、“最有影响、最权威的小型汉语字典”的《新华字典》,仍旧是一个顽固的意识形态标本。其主要功用依旧在维护摇摇欲坠的思想帝国。有使用经历的人都明白,《新华字典》不是一个独立、客观的语义世界,它是一本充满偏见和盲点的大杂烩。用得愈多,你获得的就愈少;愈是相信,离真知和真理愈远。我们和《新华字典》就是这么一个近乎荒谬的关系。

具体而言,有下面几点:

首先,它用自己所拼凑的“马克思主义”那副有色眼镜看万事万物,不承认其他信仰和主义的存在,解释世界是独断的,因独断而野蛮而荒唐。在否认灵魂和多元精神的裁判者眼里,世界是枯燥、无味的,一切都是既定的,由革命逻辑决定的。他们对字的释义是封闭的。

试举几例。比如“神”,《新华字典》这样解释:迷信的人称天地万物的“创造者”和被他们崇拜的人死后的所谓精灵——举的例证是“无神论”和“不信鬼神”。迷信又是什么呢?——“盲目地信仰和崇拜,特指信仰神仙鬼怪。”这是一竿子打翻了一船人,将宗教与迷信等同,以蔑视的口吻讽刺一切信众,而且视鬼神一体。这样的释义,在我看来,已属于精神施暴,冒犯了无数善良的人们。他们对“灵”的解释亦如此:第一、二义项为有灵验,聪明,其次才是“旧时称神或关于神仙的”。“神”、“灵”,这两个关乎每一个人精神需求的字,被粗暴地流放到卑贱之地。

您已阅读25%(1038字),剩余75%(3052字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×