第三眼

中国,我误解你了吗?

本文选自专栏作家加藤嘉一的新书《中国,我误解你了吗?》,授权FT中文网独家刊载。作者在书中写道,“许多外交官员不方便说出来的,就让我来说吧。”

7年前,我第一次到北京首都机场。那一刻,我不会中文,一个中国人都不认识,也不知道人民币是什么样子——三无状态。对中国是一无所知,没有理解,更没有误解,就像一张白纸,什么也是,什么也不是。

时间流逝得又快又慢。2003年至 2010年这一中国国家大事发生的密集期,中国人对“变”的关注度空前地提升了,而我更加关注“不变”的事。老百姓的生活水平日益提高,基础设施也完备多了,农业税免了,基础教育书杂费免了,奥运会圆满成功了,迎来了建国 60年大庆……可是,大家依然很浮躁而且迷茫,农民依然自由而分散,学生依然爱国而崇洋,中产阶级仍旧快乐而痛苦……

对于庞大而充满矛盾的超级大国,多了些理解,但同时,误解也多了。我是土生土长的日本人, 18岁以前是在日本度过的,我是“纯”日本人。越是了解我的中国朋友,越会评价我说“加藤,你长得很像浙江人,其实内在和性格很日本”。到了异国他乡才明白,一个人只有离开祖国,才会爱国;日本人原来非常保守封闭;北京人包容性如此深奥;日本社会那么有序和规范;中国社会格外地自由而无序?过去的误解成为了现在的理解。昨天的理解成了明天的误解。

中国人和日本人,长得差不多,但两个不同的民族处于截然不同的社会环境和发展阶段,所以,两者之间的差异是天经地义的。但媒体又很有力度地说“中日两国是一衣带水的国家”。两国确实共享着不少相同的文化,一个中国人到日本会英文不怎么管用,日本人英语普遍不好,不如拿出纸和笔,用汉字交流,基本不会误解对方的意思。

您已阅读25%(626字),剩余75%(1861字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×