China unveiled some of its biggest cuts to benchmark lending rates in years as the government stepped up efforts to reboot the economy and hit its year-end target of about 5 per cent GDP growth.
中国公布了数年来最大规模的基准贷款利率下调,这意味着中国政府加大了刺激政策力度,以重振经济、实现今年国内生产总值(GDP)增长5%左右的目标。
The People’s Bank of China said on Monday that the country’s one-year loan prime rate would be reduced to 3.1 per cent from 3.35 per cent, the biggest reduction on record, and the five-year LPR would be cut to 3.6 per cent from 3.85 per cent.
中国央行(PBoC)周一宣布,将一年期贷款市场报价利率(LPR)从3.35%下调至3.1%(降幅为有记录以来最大),将五年期LPR从3.85%下调至3.6%。
The rates have acted as the underlying reference for consumer or business loans and mortgages, respectively, since 2019. They were last cut in July and follow a blitz of easing measures announced in late September that mark the government’s most forceful intervention since the pandemic.
自2019年以来,一年期LPR一直是银行为企业和个人提供流动性贷款的参考基准,五年期LPR则是个人住房贷款定价的参考基准。这两种利率上一次下调是在7月份,此次下调之前,中国政府还在9月底宣布了堪称疫情以来力度最大的一系列宽松措施。