紧缩政策

紧缩让人懂得知足

伦敦新人文学院院长格雷灵:紧缩不好吗?不一定。卡路里摄入限制意味着小腹平坦和身体强健。而在心灵层面,紧缩也带来机遇,让回挥霍的迷雾消散,使人懂得真正的富有是知足。

罗马人将夏季裹挟着撒哈拉沙尘的干燥炙热的南风称为“Auster”(奥斯特风)。如今这种风被称为“sirocco”(西洛克风)。他们借用austerus一词将这种风拟人化为一位干燥之神。austerus是苦涩、粗糙的意思,最初源于希腊,用来描述酸葡萄酒的味道。

从这种词源可以看出,austerity(紧缩)一词确实有“苦”的涵义,尤其是在被迫由奢入俭的时候。人们会很快习惯于挥霍(即便是那些入不敷出的人也是如此),不惜为此越过道德的界限,最后因为不得不节衣缩食而愤愤不平。

我们被告知,目前英国等收不抵支的欧洲国家面临的紧缩是必要的。紧缩是政策问题,与强调在衰退时支出、在繁荣时紧缩的凯恩斯理论相反。如今紧缩似乎非常流行:甚至新教皇也提倡紧缩,不愿住进宏伟的官邸——对他这样的人而言,这不同寻常。不同之处在于:教皇的紧缩是一种简朴,据说他一向支持简朴,而英国财政大臣提倡的紧缩是一种削减,注重放弃(而不是延续)过去的做法。

您已阅读21%(409字),剩余79%(1496字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×