露西•凯拉韦

老板当上父亲未必会更好

FT专栏作家露西•凯拉韦:一项研究发现,男性老板当上父亲以后,会给自己加薪,给下属降薪。这展现出较为阴暗的一面:孩子使人变自私。

如今,剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge,即英国凯特王妃)怀孕了。各色人等纷纷猜测,为人父母对这对王室夫妇将意味着什么。戴维•卡梅伦(David Cameron)向英国民众保证,他们将是出色的父母。而身为三个孩子的父亲、脾气暴躁的流行歌手诺埃尔•加拉格尔(Noel Gallagher)则警告未来的英国国王,他应该立即回到部队,因为那里将比有孩子的家里和平多了。

我的猜想则完全不同。我怀疑,威廉王子(Prince William)当上父亲后,会从纳税人身上拔毛,为自己的爱巢“添砖加瓦”。卡梅伦和加拉格尔的预测是出于礼貌和偏见,我的预测则不一样——我的预测有可靠的研究做依据。最新一期《管理科学季刊》(Administrative Science Quarterly)上发表的一项研究显示,男性老板欢迎孩子降生的方式相当实在:给自己加薪。他们庆祝的方式不仅包括给自己加薪,还包括给其他所有人降薪。

您已阅读25%(408字),剩余75%(1220字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×