An alliance combining the space activities of Thales and Airbus would be anti-competitive and threaten to create a monopoly in Europe that would be detrimental to customers and industry, the head of the continent’s third-biggest satellite manufacturer has warned.
欧洲第三大卫星制造商的掌门人警告称,泰雷兹(Thales)和空客(Airbus)合并航天业务将不利于竞争,有可能在欧洲形成一个有损客户和行业的垄断联盟。
Marco Fuchs, head of the family-controlled and Bremen-based OHB, told the Financial Times he planned to raise concerns with EU competition authorities about a potential tie-up between Europe’s two biggest satellite manufacturers, should talks between them result in concrete proposals.
总部位于不来梅的家族控股企业OHB的首席执行官马可•福克斯(Marco Fuchs)告诉英国《金融时报》,如果泰雷兹与空客的商谈产生具体提案,他计划向欧盟竞争当局提出对欧洲两大卫星制造商潜在联姻的担忧。
He said: “That would be a very strong, market-dominating player. We are concerned. I think competition will be diminished.”
他说:“那将是一个非常强大的、占据市场主导地位的参与者。我们感到担忧。我认为竞争将会减少。”
The companies, along with Italy’s Leonardo, are in exploratory discussions about an alliance to create a European space company spanning satellite manufacturing, space systems and services. Thales holds most of its space activities in a joint venture with Leonardo called Thales Alenia Space, in which the French group holds a two-thirds stake.
泰雷兹和空客——以及意大利的莱昂纳多(Leonardo)——正在就组建一家业务涵盖卫星制造、航天系统和服务的欧洲航天公司进行探索性讨论。泰雷兹的大部分航天业务在其与莱昂纳多的合资企业泰雷兹阿莱尼亚宇航公司(Thales Alenia Space)旗下,这家法国集团持有该合资企业三分之二的股份。