学生们在聊天,但两位老师都没有干涉。只要是领教过日本静得掉根针都能听得到的沉闷课堂的人,都会对这样的景象感到无比嫉妒。
一个同学用英语对另一个同学说:“这看起来不对。把这个词换掉怎么样?”另一个同学用日语说:“要不把这些图片放大一些,方便演示?”
这些9岁到11岁的孩子们夹杂着日语和英语进行协作,这是日本东京New International School of Japan的日常景象。校长史蒂文•帕尔(Steven Parr)表示:“如果你去其他国际学校参观,你会发现有些学校会贴出‘说英语’的告示。规定学生可以使用何种语言是很常见的。通常他们会要求‘只有在日语课上才能讲日语,其他时候都要讲英语’。”
在帕尔的学校里则不是这样,70%的学生来自异国结婚的家庭或外国家庭,学校鼓励跨语言化:同时使用一种以上的语言。帕尔说:“语言是表达的工具。孩子们可以用任何语言思考、表达和研究问题。”会英语能够带来一种优势,在有能力让自己的孩子具备这一优势的父母中,将孩子送到国际学校是非常流行的做法。
您已阅读26%(443字),剩余74%(1250字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。