欧亚经济共同体

我们都是“欧亚人”

葡萄牙欧洲事务国务秘书马萨斯:欧洲和亚洲之间并无天然屏障,在当今互联互通的世界,人为划分的洲际疆界难以为继。我们应该承认,俄罗斯和中国的欧亚一体化愿景是正确的。

五年前,俄罗斯总理弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)呼吁建立从里斯本到符拉迪沃斯托克(Vladivostok,即海参崴——译者注)的欧亚经济共同体,然而欧洲至今没能理解这话的涵义。

当普京提到“两个经济体真正一体化的共同体”(其中包括高度一体化以及共同的产业政策)时,他用的似乎是布鲁塞尔的口气。时至今日,人们能够在欧洲理事会(European Council)会议上听到这种渴望,在政治领导人们的想象中,那是一项欧亚自由贸易区的提议。这理应是普京最接近于拥抱欧盟(EU)做法和目标的时候。

事实上,真相截然相反。普京只是换了种新说法来表述俄罗斯传统的地缘政治理论。对于亚洲来说,俄罗斯永远太过欧洲;而对于欧洲而言,俄罗斯又永远太过亚洲。但在欧亚理论上,它感觉自在。

您已阅读24%(338字),剩余76%(1068字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×