中国纪事

梁启超的美国(一)

FT中文网专栏作家许知远:在城市之光的书架上,梁启超正看着我。竖领白衫系着领带,中分服帖的短发,镇定的眼神,与梁朝伟几分相似,流亡没有摧毁反而造就了他。

在城市之光书店的书架上,梁启超正看着我。竖领白衫系着领带,中分、服帖的短发,镇定的眼神,与梁朝伟有几分相似。照片上弥漫着自信,不像是一个流亡者,似乎也不担心清王朝对他人头的高额悬赏。

他正处于影响力的顶峰,流亡没有摧毁、反而造就了他。流亡令康有为越来越推入一个冥想的世界,却让他从老师的阴影下摆脱出来,发现了一个更广阔舞台。

梁启超是19世纪的全球化浪潮的受益者。经由日文的书籍杂志,他接触到一个迅速转型的西方思想领域,全球旅行开拓了他的眼界。他在横滨与东京编辑的杂志,被不断偷运到国内,给一代人展现了一个崭新的知识与思想的维度。短短几年中,他由一个辅助性的旧政治变革者,变成了一个现代知识分子、一个舆论领袖,还是一个全球旅行家。他甚至难有一个流亡者的飘零感,在日本,他被青年人包围着,当他前往东南亚、澳大利亚旅行时,海外华人热烈地欢迎他,移居海外的广东人造就了一个世界性的网络。而当地的政要与新闻界对他趋之若鹜,认定他握有中国的未来。

您已阅读24%(416字),剩余76%(1283字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×