The sales director for a supplier to Beijing Foton Daimler Automotive is close to despair. She has been selling parts for 20 years but now, she said, more people than ever needed to be bribed to guarantee orders.
北汽福田戴姆勒汽车公司(Beijing Foton Daimler Automotive)一家供应商的销售总监接近绝望。她从事汽车配件销售已有20年,但她说,现在要贿赂空前之多的人员才有把握赢得订单。
“In the past, we would give a purchasing manager a red envelope. But now even assembly line workers will call me threatening that if we don’t pay up they will find some problem with our product,” she said, asking to remain anonymous for fear of the potential consequences. “The rot has reached the roots.”
“过去,我们会给采购经理一个红包。但现在,即使是装配线上的工人也会打电话来威胁你,如果我们不掏钱摆平,他们就会给我们的产品找茬,”她表示。出于对潜在后果的担心,她要求匿名。“已经烂到根了。”