朝九晚五

说实话的技巧

FT中文网专栏作家谁谁谁:英语里有种不得罪人的说法叫“It depends”,如果用以平易近人著称的葛优的方式演绎出来就是:“这事儿吧,得两说。”

即使对最亲的人也很难讲百分百的实话,因为会让对方感觉到被伤害。比如对爱人说:没有你,我也可以很好地活下去;比如对父母说:你们实在是与时代太脱节了,为什么你们永远生活在30年前的贫穷记忆里呢?比如对朋友说:你自视也太高了吧,我觉得你的公司给你年薪40万已经很便宜你了。

当然没人专拣这种让别人刺耳的话说。但即使是当众述说自己的个人体验,也容易招惹羡慕嫉妒恨。比如我的一位热爱美食体验的朋友,经常与人分享她的美食经历。她总是希望如实地说出自己的真实感受,比如,那家法式餐厅的食材不够新鲜,性价比不高;那家广式餐厅的做法不地道,主厨没诚意……万一再来句直抒胸臆的“那家的菜怎么能吃呢,根本就是路边摊的水平”之类的评点,很可能会招致部分听众的厌恶——你是在显摆自己吃过很多高级餐厅吗?

您已阅读34%(337字),剩余66%(666字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×