脱钩

到底脱钩还是没脱钩?

Pimco首席执行官埃尔-埃利安:由“脱钩”到“再挂钩”再到“脱钩”,这一过程既突显出市场共识的脆弱,又反映出全球经济的易变性。

还记得《大青蛙布偶秀》(The Muppet Show)中的两个角色斯塔特勒(Statler)和沃尔多夫(Waldorf)吗?他们会坐在自己包厢座位上给演员挑刺。在我孩提时代最喜欢的短喜剧之一中,这二人说话总是兜个圈子又回到原点:先是对演出进行表扬,然后进行批评,最后又再次表扬。

这一反复让人想起了有关“脱钩”(decoupling)与“再挂钩”(recoupling)的争论,它还有可能让那些对投资者和政策制定者都很重要的问题变得更难理解。具体来说,尽管脱钩是一个事实,但其国际影响却远比以往分析所得出的更为微妙。结果,它的投资和政策影响出现了偏差。

在2008年最后三个半月全球经济“突然停滞”之前,脱钩阵营牢牢控制着局面。新兴市场强势增长,自我保险机制(体现为具有缓冲作用的、日益增长的巨额外汇储备)让很多新兴经济体免受美国金融业崩溃的影响。结果,市场共识越来越把新兴经济体视为全球增长的火车头。全球经济试图减轻对高度负债的美国消费者的依赖。

您已阅读24%(423字),剩余76%(1310字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×