德国社会

香肠、大蒜、苍蝇屎:德国姓氏有多么“奇葩”

张冬方:正如歌德所说的,一个人的姓名就像是一个人身上不断生长的皮肤,在不受伤的情况下,它刮不掉,剥不去。

人不仅不可貌相,也不可貌名

我有次去拜访一位姓穆勒的德国朋友,他当时住在一栋非典型多户住宅楼里。我在排满了密密麻麻姓氏的大门上找了良久,才终于在“陀佛尔”和“波厄泽”之间找到了仿佛正瑟瑟发抖的“穆勒”。 三个姓氏的字面意思分别为魔鬼、恶邪和磨面工。前两者在震慑力量上几乎不分伯仲,魔鬼之陀佛尔代表的是宗教世界里的恶,恶邪之波厄泽更多的是世俗语境中的坏,歌德写的浮士德传说时就有魔鬼梅菲斯托费勒斯。

我问穆勒是否安好,一个老实人怎么就卷入一场两霸相争当中了呢?穆勒笑我没见过世面,称德国姓氏不限于暴露道德瑕疵,还可能触及了刑法。他告诉我还有个谋尔导的姓氏,意思为“杀人犯”。

穆勒继续解释,德国的姓不可能只是群魔乱舞,还有平庸如穆勒,可笑如乌尔斯特。几年前,穆勒的办公室来了位培训生。当培训生介绍自己姓“乌尔斯特”时,穆勒以为自己听错了,惊问,你没在开玩笑的?对方冷静答,我没开玩笑。乌尔斯特的字面意思为“香肠”。乌尔斯特后来的工作表现表明了,披挂着一个可笑的姓名的人很可能是一个有实力的人。

我想起了曾让自己至少笑了三天的姓氏。德国国家足球队2014年时曾赢得世界杯冠军,当时的国家队队长巴斯蒂安•施魏因斯泰格有一个让许多外国足球解说员发音无从发起的姓,而此姓的含义却没有像它的长度和难度那样让人高山止仰。施魏因斯泰格的字面意思是“爬猪背的人”,但按照研究姓氏的乌多尔夫教授的说法, 施魏因斯泰格很可能指向的是曾经生活在猪圈里的人。

您已阅读22%(612字),剩余78%(2214字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×