The S&P 500 and Nasdaq Composite were on course to set new records on Tuesday, as investors seized on dovish signals from central banks to extend a months-long recovery, despite continued uncertainty over the outlook for the global economy.
标普500指数(S&P 500)和纳斯达克综合指数(Nasdaq Composite)周二创历史新高,投资者抓住各国央行发出的鸽派信号,使股市延续已持续数月的复苏,尽管全球经济前景仍存在不确定性。
您已阅读20%(338字),剩余80%(1316字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。