一位美国朋友最近告诉我,他与当年在德国作交换生时寄宿家庭的儿子又见了一面。当年他在德国学习了一年,掌握了流利的德语,那时他用德语与这家人沟通。
时隔几十年后的这次重聚是在一群讲英语的人的聚会上。之后,这个德国人告诉我朋友说:“我以前不知道你这么风趣。”因为在说德语的时候,他从来不风趣。用外语开玩笑太难了。
所有学另一门语言的人对此都深有体会。在使用非母语时,我们会更加慢条斯理。我们的反应会变得迟缓,在开口发表高见之前不得不事先打腹稿。
但是,用外语思考时,我们是不是也可能做出更加冷静的决定呢?
芝加哥大学(University of Chicago)的学者们认为的确如此。
在《认知》(Cognition)期刊发表的一篇论文中,他们描述了一个众所周知的道德困境。你看到一节失控的火车车厢在铁路上疾驰。在它的前方,你看到五个人被绑在铁轨上。你的左边是一个身型硕大的男子。如果把他推到铁轨上,你会杀了他,但能够救另外五个人的命。你会这么做吗?
您已阅读26%(417字),剩余74%(1162字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。