US regulators investigating Volkswagen have uncovered excessive emissions levels in thousands of luxury Porsches and Audis, extending their probe to diesel sports utility vehicles the German carmaker had not previously admitted were caught up in the scandal.
正对大众汽车(Volkswagen)展开调查的美国监管机构发现,有数千辆保时捷(Porsches)和奥迪(Audi)豪车排放水平超标,美方的调查对象由此扩大到这家德国车企旗下的柴油引擎运动型多功能车(SUV)。大众之前并未供认这类车也卷入了尾气造假丑闻。
The Environmental Protection Agency said tests on a series of vehicles with 3L engines — including the 2014 model year VW Touareg, 2015 Porsche Cayenne and 2016 Audi A6 Quattro — showed nitrogen oxide emissions up to nine times permitted levels.
美国国家环境保护局(EPA)表示,对一系列3升排量引擎汽车——包括2014款大众途锐(VW Touareg)、2015款保时捷卡宴(Porsche Cayenne)和2016款奥迪A6 Quattro——的检测结果显示,氮氧化物排放量最高达到许可水平的9倍。