Geopolitical tensions, international sanctions and economic instability appear to have damaged Russia’s ability to attract inward investment, but Chinese investors are stepping into the breach and making their moves into the market at a time when western companies are shying away.
英国《金融时报》旗下数据服务fDi Markets的数据显示,2014年,俄罗斯的绿地外商直接投资(greenfield FDI)项目数量减少39%,仅134个。眼下俄罗斯在欧洲最受欢迎投资目的地排行榜上位列第八,落后于邻国波兰(排名第五),勉强排在罗马尼亚前面。俄罗斯吸引的项目数量仅为排名第二的德国的三分之一,是排名第一的英国的七分之一。
The number of greenfield FDI projects into Russia declined 39 per cent to just 134 in 2014, according to fDi Markets, a Financial Times data service. Russia now stands as the eighth most popular investment destination in Europe, trailing neighbouring Poland (ranked number five) and just ahead of Romania. Russia received only a third of the number of projects that second-ranked Germany did, and a seventh of the number registered by top European destination the UK.
但那些仍在继续投资于俄罗斯的投资者手笔很大:去年,俄罗斯绿地FDI项目的资本支出在欧洲排名第二,估计为120亿美元,占欧洲FDI总额的10%。这些展示出坚定决心的投资者,似乎大多来自中国。在俄罗斯的头五大投资者都是中国企业,2014年这5家企业宣布的在俄FDI项目合计金额超过50亿美元。按绿地资本支出计算,俄罗斯是中国对外投资的第二大热门目的国,仅次于美国。