Billionaires Mike Bloomberg and Bill Gates have launched an anti-smoking legal fund designed to help lower-income countries defend their tobacco-control laws against lawsuits by cigarette companies.
亿万富翁迈克•布隆伯格(Mike Bloomberg)和比尔•盖茨(Bill Gates)创建了一只禁烟法律基金,旨在帮助较低收入国家保护它们的烟草控制法不受烟草公司诉讼的影响。
The fund will raise the pressure on the tobacco industry, which has seen tough anti-smoking regulation spread from mature markets in places like western Europe to fast-growing developing countries seen as key sources of growth.
这只基金将给烟草行业带来更大压力。发展中国家被视作烟草行业最重要的增长来源,但这些国家也越来越多地跟随西欧等成熟市场,采取更严格的禁言规定。
In response, tobacco companies have used trade agreements as a way to challenge national laws on smoking. Philip Morris International, the world’s largest seller of cigarettes outside of China, is suing Uruguay over claims that its tobacco-control measures violated a trade agreement with Switzerland, where PMI is based.
作为回应,烟草企业一直利用贸易协议挑战各国禁烟法律。总部位于瑞士、全球(中国以外)最大烟草销售商菲利普莫里斯国际公司(Philip Morris International)正起诉乌拉圭,指控该国控烟措施违反了与瑞士签订的一项贸易协议。