金融界

逃离金融城的小说家们

金融危机之后,不少金融界人士转行写起了小说,甚至把自己的职场经历作为素材。他们要面对风向多变的图书市场、口味刁钻的读者,但多数人都很享受写作的过程。

金融危机后,曾有人问不久前去世的美国犯罪小说作家艾尔莫•伦纳德(Elmore Leonard),会不会把华尔街的恶人写入小说。他说:“不会——这里有动作元素么?我的读者又不炒股。世界上最无聊的事就是用钱赚钱。”

然而,许多企业前主管、银行家和交易员离开了压抑的职场,转行当了作家,为的正是写小说,其中一些人还试图将自己以前的职场经历写进小说里。

克里斯•摩根•琼斯(Chris Morgan Jones)曾任私人调查机构Kroll主管。他写过两部惊悚间谍小说《豺狼的那一份》(The Jackal's Share)和《欺诈代理》(Agent of Deceit)。这两部小说的主角都是一位名叫本•韦伯斯特(Ben Webster)的商业间谍。他的写作灵感来自他自己的商界经历。过去他并不认为自己那份工作有价值,但如今他意识到,过去的工作提供了“丰富的故事和人物素材……那些同事和客户都十分有趣……我过去所从事的工作全都围绕着脏钱。”

金融危机后,有几部出自老练作家之手的小说,对鲁莽而不计后果的银行家们进行过详细刻画,其中包括约翰•兰彻斯特(John Lanchester)的《资本》(Capital)、塞巴斯蒂安•福克斯(Sebastian Faulks)的《12月的一周》(Week in December)、乔纳森•迪伊(Jonathan Dee)的《特权》(The Privileges)、以及亚当•哈斯利特(Adam Haslett)的《大西洋联盟》(Union Atlantic)。然而,对于将工作过的职场写进小说,曾在德意志银行(Deutsche Bank)担任律师的威廉•瑞安(William Ryan)的态度较为谨慎。“你确实需要写些你知道的事,不过你也得写些你自己会喜欢读的东西。我很早就认识到,如果我要花很长时间写一本书,我必须自己喜欢读这本书,因为最终我可能是这本书唯一真正的读者。”

您已阅读29%(801字),剩余71%(2006字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×