人民币

BoE set to agree deal for renminbi swap line
英中即将签署货币互换协议


此举有助巩固伦敦人民币离岸交易中心地位

The Bank of England has long had the right to hand out as many British bank notes as it sees fit. But Threadneedle Street may soon be able to dish out China’s currency as well.

英国央行(Bank of England)长期有权按照其认为合适的尺度发行英镑。不久后,该机构也将能发放人民币资金。

The UK’s central bank said on Friday it was on the verge of signing an agreement with its counterpart, the People’s Bank of China, which would allow it to lend a limited amount of renminbi to British lenders. In return, the PBOC would be allowed to print pounds.

英国央行上周五表示,即将与中国央行签署协议,使其能向英国各银行出借有限金额的人民币。作为交换条件,中国央行也将能发放英镑资金。

The deal is designed to spur trade and investment between the two countries and solidify the City of London’s reputation as an offshore trading hub for the Chinese currency.

这一协议旨在推动英中两国之间的贸易及投资活动,巩固伦敦金融城(City of London)作为人民币离岸交易中心之一的声誉。

George Osborne, chancellor, said the so-called “swap line” agreement was “another sign that, in the global race, Britain is seen as open for business by emerging and established markets alike”.

英国财相乔治•奥斯本(George Osborne)表示,所谓的“互换额度”协议是“又一个迹象,表明在全球竞争中,英国被新兴市场和发达市场都视为对商业开放”。

Promoting London as a centre for renminbi trading has been a pet project of the chancellor since his visit to Hong Kong in January last year.

自去年1月奥斯本访问香港以来,推动伦敦成为人民币交易中心之一,一直是英国财相积极投入的项目。

您已阅读21%(1254字),剩余79%(4787字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×