中国文化

什么才是“中国文化”?

留美大学生朱冰聪:来纽约两个月,我对“中国文化”的坚持显得矜持,试图把美国人眼里的中国、南方中国、北方中国、港台中国细分开。

星期五的晚上,学校广场前人山人海。两百多年历史的图书馆前支起了一丛丛的白色帐篷,摇滚音乐从黑洞洞的扩音器里奔向夜空。这是学校的ChineseStudent Club办的NightMarket,直译就是“夜市”。

既然是Chinese的活动,总该去看个究竟,再说“夜市”俩字也叫人食指大动。逛了一圈,感觉夜市和这片广场上举办过的大多数活动别无二致。有人摆摊卖卖小玩意儿,有人叽里咕噜地唱歌说话,黄色的白色的黑色的面孔,说的都是最熟悉的美式英语。期待中的家乡美食更是没怎么露面,倒有一个摊上有会说德语的学生(不知是不是德国人)招呼着大家买裱着德国三色旗糖霜的蛋糕。走到广场中央,有舞狮表演。这LionDance是Chinese StudentClub的一大特色。舞狮我在中国也没好好看过,这里的学生却跳出极专业的水准,叫人真心钦佩。我便在一片喧闹中看了一会儿,然后买了一杯姜茶,走了。

说不清为什么,夜风凛冽中,心里泛上一阵阵空虚。有其他学校的人问我怎么没参加我们学校赫赫有名的Chinese StudentClub,我想了半天说,这个社团好像都是ABC(华裔美国人)吧。其实,实际情况不一定如此;再说了,在我们学校这种海纳百川人各有志的地方,参加个社团还算个事儿吗?有位学长打趣说,参加社团嘛就是报个名,加入它的mailinglist,收到邮件说明天有活动、供应free food,然后就去享用它的freefood呗。是啊是啊,说到底不都是玩儿吗。然而我偏要矫情地去想:这不是我们的Chinese文化啊!他们的舞狮伴着Gangnam Style或者CallMe Maybe的音乐,他们的活动里听不到一句汉语,他们大方地欢迎学中文的白人学生来中文俱乐部锻炼口语,可他们自己也说得磕磕绊绊。对我来说,这也是一种需要接触、需要学习的新鲜文化,就好像走在唐人街或者纽约华人聚居区法拉盛的大街小巷里,虽然到处标着中文,但我没有哪怕一分一秒置身祖国的错觉,只感觉行走在一个陌生的异域空间。那些“第一龍興海鮮果菜市場”、“華人旅遊”的招牌,只能唤起一种介于猎奇和认同之间的新鲜感。

您已阅读29%(880字),剩余71%(2119字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×