巴黎

徜徉在春天的巴黎

FT专栏作家库柏:意大利人懂咖啡,日本人讲礼貌,美国人能跟陌生人聊天,英国人爱拿自己的缺点说笑。法国人懂得生活,春天的巴黎更是把这种擅长发挥到极致。

春天徜徉在巴黎,你就会开始想象人间的乌托邦。要有一支妙笔才能形容这座城市春天里第一个晴朗的日子,因为前人已经描绘了不知多少次。就像艾拉•菲茨杰拉德(Ella Fitzgerald),还有其他所有人在歌里唱过的:

... April in Paris, chestnuts in blossom 

Holiday tables under the trees

April in Paris, this is a feeling

That no one can ever reprise

大意是:我看到漂亮的人们闲坐在精美的建筑下,在阳光下享用美食。这是人与自然共同创造的极美景象。我要是再形容下去,恐怕会变成一首蹩脚的情诗。然而这里也有一个严肃的问题:乌托邦是怎样逐渐创造出来的?好运只是一部分原因。法国人为了保护春天的巴黎,会做得很绝。

每个国家都有一两件事做得很出色。意大利人懂咖啡,日本人讲礼貌,美国人能跟陌生人聊天,德国人目不转睛地直面本国历史,英国人有缺点,但对自己的缺点很幽默。法国人懂得如何生活,春天的巴黎更是把这种擅长发挥到了极致。个中缘由想必值得深究。

您已阅读25%(478字),剩余75%(1422字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×