CHINA'S RISE RATTLES FOREIGN NERVES
中国军力应透明


原则上,中国作为国际社会重要成员,发展一支拥有航母的现代化军事力量无可厚非。但是,北京在打造军力的同时,有责任不使他人感到惊慌。

Quite. China's rise – it prefers the term “development” – promises to be perhaps the greatest event of our time. A prosperous China would immeasurably improve the lives of more than a billion people.

这话没错。中国的崛起(它自己更喜欢“发展”一词)有望成为我们这个时代的最重大事件。一个繁荣昌盛富的中国,将难以估量地改善10多亿人的生活。

But the history of great nations rising is not a happy one. China's experience with Japan, another neighbour with global pretensions, showed that all too clearly. China's recent history suggests it is more interested in maintaining the borders established during the 1644-1911 Qing dynasty than in expanding further. But Beijing's neighbours are, not unreasonably, nervous about the military clout of an ambitious one-party state.

但是,大国崛起的历史并不让人欣喜。中国与日本这个有着全球抱负的邻国打交道的经历,早已让这一切表露无遗。中国近年的历史显示,它更在意的是保持1644至1911年清朝时期确立的疆域,而非进一步扩张。中国的邻居对一个雄心勃勃的、一党制国家的军事实力感到紧张,那也并非不合情理。

您已阅读29%(833字),剩余71%(2004字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×