本周早些时候,在那种让伦敦名声大跌的灰暗阴沉的夜晚,我坐在一棵樱花树下。我拿出一支圆珠笔和一本便签本,开始描绘在我头顶上飘动的细长曲折的树枝,以及点缀其间的淡粉色花瓣云。虽然坐下时心情低落,但起身时却感到了宽慰和平静。
我在这座城市长大,一直钟爱这如梦似幻的樱花。然而,直到去年我赴日本参加那充满活力的樱花季节——满城樱花下,人们举行观花赏樱派对,夜晚粉红色的纸灯笼点缀其间——我才真正意识到伦敦这里的樱花亦是如此盛放。并非仅仅是注意到这一点,我还像许多日本人那样,真正地享受并沉醉于这场樱花盛宴中。
周三,当日本首相岸田文雄在华盛顿特区的国事访问中宣布,继1912年首次捐赠后,日本将再捐赠250棵著名的染井吉野樱花树给美国首都时,他似乎无法抗拒借樱花的丰富象征进行发挥的诱惑。然而,这样的象征意义看起来有些不合时宜。岸田在白宫南草坪上表示:“我坚信,在这里、在印太地区乃至世界各个角落,日美同盟的樱花般的纽带将日益增强和深化。”
您已阅读29%(414字),剩余71%(1017字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。