绿色经济

气候政治进入了新阶段

克拉克:苏纳克政府迟迟不拿出清洁能源转型的举措,这已经给英国经济的未来带来了空前的风险。

你觉得下面这句话是谁说的:石油生产对我们国家非常重要,因为我们需要保障国内能源供应安全。

还有这句:我们将采取积极和审慎的措施,在不扰乱人们生活的情况下推进我们的气候政策。

以及这句:我们的气候政策具有稳定性和连贯性,因此优于其他国家。

给大家一个提示:不是里希•苏纳克(Rishi Sunak)说的,尽管英国首相数周来一直坚称国内石油供应至关重要,而且他的“务实和适宜的”净零计划不会给“人们的生活增加麻烦”。

也不是苏纳克的能源大臣格兰特•沙普斯(Grant Shapps),他一再表示,英国的脱碳速度比七国集团(G7)中任何其他国家都要快,而且超额完成了其碳预算。事实上,这些话不是任何一个西方国家的人说的——西方国家的人们正在艰难寻求在脱碳的同时维持便宜的电力。

这三句话都是过去两年里中国说的,头两句是中国国家主席习近平说的,第三句是中国气候变化事务特使解振华说的。这些话之所以像是苏纳克或沙普斯说的,是因为应对气候变化所需的清洁能源转型很少如人们感觉的那样独特。

您已阅读26%(432字),剩余74%(1226字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×