英国

可以自由订制的情人节回来了

张璐诗:在疫情逐渐退散的英格兰,如何度过一个难忘的情人节?从伦敦城东到城西、从城里到乡村,有不少充满历史感而且可供私人订制的选择。

又到了西方情人节临近的日子。英国的广播电台从上周开始已每天在滚动播放“爱”的主题歌曲,各大流媒体平台也在集中放映浪漫影片。

在疫情渐退的英格兰,看戏、吃饭、订酒店度良宵的情人节习惯已经回归。不论是伦敦西区剧场、各国商贾云集的西伦敦“骑士桥”、或是持续在开发之中的东伦敦“新城”,抑或英格兰人心目中传统的浪漫乡村,有的是充满历史感和提供私人订制的选择。

先来到伦敦西区的Theatre Royal Drury Lane。这座剧场是音乐剧作曲家安德鲁•劳埃德•韦伯在伦敦的6家剧场物业之一,也是全世界已知连续营业时间最久的古老剧场。因为Theatre Royal的缘故,“Drury Lane”这条街一度是伦敦剧场演出地点的代称,剧场本身则有“The Lane”的昵称。

圣诞新年期间,剧场里每天上演《冰雪奇缘》的音乐剧。这段期间来过两次,都看到剧场门前熙熙攘攘,全是家长们带着一身公主裙的女孩们来看剧。上半场结束时“艾尔莎”独唱的“Let it Go”在三层老剧场内引起的观众反响,简直有“荡气回肠”的效果。

看完戏之后,等其他观众们散场,继续参加由两位剧场演员做导览的剧场夜游。空荡荡的剧场有点瘆人,两位演员还一边绘声绘色描述这是“全世界鬼故事最多的剧场”,不时还直接表演出来。而我更喜欢在不知不觉中获得一些冷知识,比如英国国家《天佑女王》(God Save the Queen)(更与时俱进的应该是歌词、歌名已做微调的《天佑吾王》“God Save the King”才对),第一次公演就在这座剧院里。

更有意思的是,几个平时理所当然不问出处的习惯用语,原来就出自这座剧场之中。比如说今天习惯把“剧组”成为“the Crew”,当我们来到剧院的地下室里,才了解到,300年前这里的地下通道时与泰晤士河是直接连通的,上岸后的水手闲着没事,经常就会上到剧院里帮忙打杂。剧组与水手的“Crew”词同义,典故就在这里。还有就是售票处被称为“Box Office”,那时因为两个世纪之前的人们进drury lane剧场时,门口会由专人脖上挂着大箱子收门票钱,“箱子”就是这样与“售票处”结下不解之缘。

您已阅读21%(891字),剩余79%(3425字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×