Joe Biden’s administration will join global efforts to make Covid-19 vaccines and drugs available around the world, reversing the position of his predecessor Donald Trump and ushering in a new era in health diplomacy.
乔•拜登(Joe Biden)政府将加入旨在使世界各地都可获得新型冠状病毒肺炎(COVID-19,即2019冠状病毒病)疫苗和药物的全球行动。此举将扭转前总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)的立场,开启一个卫生外交的新时代。
Anthony Fauci, head of the National Institutes of Allergy and Infectious Diseases, said on Thursday that the US would sign up to the World Health Organization’s Covax programme to “advance multilateral efforts” to halt the spread of coronavirus.
美国国家过敏症和传染病研究所(NIAID)所长安东尼•福奇(Anthony Fauci)周四表示,美国将加入世界卫生组织(WHO)的“新冠肺炎疫苗实施计划”(COVAX),以“推动多边努力”遏制新冠疫情蔓延。
Speaking to the WHO’s executive board a day after Mr Biden’s inauguration as president, Dr Fauci said he was “honoured” to say the US would remain a member of the WHO.
拜登就任总统次日,福奇博士在向世卫组织执行委员会发表讲话时表示,他“很荣幸”能够宣布美国将依然是世卫组织的一员。