人脸识别

We need a moratorium on use of facial recognition technology
应该暂停使用人脸识别技术


坎德:对于人脸识别,不仅应该辩论什么是合法的,还应该辩论什么是道德的。为了进行这种对话,应该暂停进一步部署这类技术。

This summer will be remembered as the moment that facial recognition technology was, suddenly, everywhere. From British shoppers in King's Cross to Hong Kong protesters, people around the world have found themselves under the watchful scrutiny of artificial intelligence.

今年夏天将被铭记为人脸识别技术突然间变得无所不在的时刻。从伦敦国王十字站(King's Cross)的英国购物者到香港的抗议者,世界各地的人们发现自己处在人工智能的监视之下。

Last week a UK court found that police trials of facial recognition technology in Welsh public spaces did not contravene either human rights or data protection laws. This will come as a relief to British police forces which are keen to deploy the technology, despite the lack of a clear government mandate to do so. Yet the enthusiasm is difficult to square with the proven fallibility of current machines, which have been shown to be inaccurate, unreliable and biased. It often fails to do what it says on the tin — that is, recognise faces, particularly if those faces belong to women and people of colour.

英国一家法庭最近裁定,警方在威尔士公共场所进行的人脸识别技术试验,没有违反人权或数据保护法律。这将让热衷于部署这项技术的英国各地警方松一口气,尽管他们没有明确的政府授权。然而,这种热情与现有系统的易错性不合拍,这些系统已被证明不准确、不可靠和有偏见。这类技术往往起不到其明示的作用——识别人脸,尤其是女性和有色人种的脸部。

您已阅读23%(1127字),剩余77%(3866字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×