环境

气候在变,我们也在变

何丽:亲历今夏的热浪,足以体会到气候能够如何潜移默化地影响我们。全球变暖对生活、文学或艺术意味着什么?

大家都说,今年夏天非比寻常。不仅仅在政治上,也不仅是世界秩序从一场危机陷入另一场危机的事实。同样至关重要的是天气。

就在几个月前,我搬到了伦敦,正好赶上一场巨大的热浪。来自加利福尼亚的我惊讶地注意到,大家一开始都对阳光表示热烈欢迎,在最惨淡的阳光下脱掉衣服。热浪综合症的高峰发生在7月下旬,当时英国广播公司(BBC)热心地发表了一篇题为《防晒霜:用量及如何应对晒伤》(Sun cream: how much to use and what to do if you burn)的文章。

几星期后,我意识到高温天气带来的变化比晒伤更深刻。在热浪和世界杯的影响下,英国人变得愉快、友好——简直可以说是阳光心态了。“如果我们一年有四个月的阳光,”一位英国友人在一个温暖的夜晚宣称,“那将改变整个国民心态。”

天气对各经济部门也有影响,从农业到能源、再到冰淇淋销售。在英国,7月份的热浪推动了食品、饮料、酒吧和酒店的消费。炎热的天气并不局限于英国,尽管在其他地方它更具破坏力。今年夏天,从加州到日本,气温均创新高:在加州,高温加剧了毁灭性的森林火灾,在日本,据报道有80多人死于酷暑。

您已阅读28%(485字),剩余72%(1263字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×