Canberra’s proposed crackdown on Chinese government influence in Australia has prompted a bitter split among academics, following claims the policy is driven by racism and is stigmatising Chinese Australians.
堪培拉方面拟议的打击中国政府在澳影响力的举措,在学者中间引发了严重分歧。此前有人声称,该政策是受种族主义驱使,是在抹黑澳大利亚华人。
A group of 27 Chinese scholars based in Australia and the Chinese diaspora signed an open letter on Wednesday defending the Australian government’s efforts to identify and wind back Chinese Communist party (CCP) influence in the country.
澳大利亚35名中国问题学者周三在一封公开信上签名,声援澳大利亚政府旨在甄别及削弱中共在澳影响力的做法。
Canberra is proposing to ban foreign political donations and target covert, deceptive and threatening actions by foreign groups and individuals in response to alleged interference by the CCP in the country’s internal affairs and in Chinese diaspora communities.
澳大利亚政府正提议禁止外国政治捐款并打击由外国团体和个人实施的秘密、欺骗性和威胁性的行为,以此对其所称的中共干涉澳大利亚内政和华人群体的行为做出回应。