自上周以来,我的脑海中不住浮现一幅我希望自己从未见过的画面。那是一张照片,照片上是一位身材娇小的女作家。她留着剪得很短的灰白短发,穿着一件红蓝色的“沙瓦-克米兹”(salwar-kameez),瘫躺在地上——她上周二在位于印度南部城市班加罗尔的家的前门廊遭袭击者开枪射杀。
接着还有几乎同样令人不安的另一幕。一个富有魅力的年轻印度电视主持人在Twitter上幸灾乐祸地称,刺客的子弹让直言不讳的55岁作家兼活动家高里•兰凯什(Gauri Lankesh)闭上了嘴。“这样,共产主义者高里•兰凯什被无情地谋杀了。他们说,有施必有报。阿门,”Jagrati Shukla在Twitter上写道。该推文被点赞并转发了2000多次。
这两个画面反映了当代印度令人不安的一面。在印度,公民辩论和公众异议的空间正在迅速萎缩。最高法院律师、印度前总检察长(1998年至2004年)索利•索拉伯吉(Soli Sorabjee)称上周的杀戮为“对民主的谋杀”。
您已阅读27%(419字),剩余73%(1144字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。