经济学

血汗工厂之利弊

哈福德:虽说被资本家剥削的悲惨比不上没有被剥削的悲惨,但艰苦工作对血汗工厂的工人来说究竟意味着什么?

我们时不时会想起,这个世界上还有穷人,血汗工厂有时也会上新闻。《赫芬顿邮报》(The Huffington Post)和BuzzFeed网站背后善于吸引点击量的策划高手乔纳•佩雷蒂(Jonah Peretti)在15年前通过“病毒式新闻”发家,他给耐克(Nike)下套,接二连三发了几封诙谐的邮件,要求在其定制的个性化运动鞋上印上“血汗工厂”的字眼。

佩雷蒂后来转而致力于更为宏大的项目,舞台独白演员迈克•戴西(Mike Daisey)拾起了接力棒,他上演了引人入胜的独白剧《史蒂夫•乔布斯的大喜和大悲》(The Agony and Ecstasy of Steve Jobs)。戴西在剧中用夸张的言辞揭露了制造iPad的中国工厂中令人震惊的恶劣劳动条件。当广播节目《美国生活》(This American Life)在2012年播放这部剧的时候,它吸引了很多人的关注。当《美国生活》之后不久撤掉这部剧的时候,它甚至更引人关注。该节目主持人艾拉•格拉斯(Ira Glass)写道:“戴西对我撒了谎。”

您已阅读21%(449字),剩余79%(1667字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×