A man screaming “I want my father” tried to break down a police barricade in Shanghai on Tuesday, as relatives of victims of the Yangtze ferry disaster thronged around government offices to protest against the lack of information on their loved ones’ fate, many hours after the tragedy.
周二,上海,一名悲痛欲绝的男子一边高喊“我要我的父亲”,一边试图冲过一道警方警戒线。长江游船事故受难者的家属齐聚在一处政府办公地附近,对灾难过去好几个小时还得不到家人的消息表示抗议。
His anger seemed to galvanise other frustrated, mostly middle-aged mourners, who joined him in trying to batter down the gate until police backed down and allowed them to enter. Tensions peaked and ebbed as relatives, most from Shanghai, sat for hours waiting for a victim list or any information from the city travel agency that organised the “Red Sunset” cruise which went down with 458 aboard.
他的愤怒感染了其他沮丧悲伤人群,他们中的大部分是中年人。这些人跟他一起,努力想砸开大门,后来警察后退,把他们放了进去。关系一度紧张,后又逐渐减缓。受难者家属们(主要来自上海)坐了几个小时,等待旅行社公布死者名单或其他任何消息。这家旅行社组织了此次“夕阳红”旅游,而这艘载有458人的客船发生了倾覆。