沉船

Ferry passengers’ families turn on officials in quest for answers
长江沉船乘客家属向官方讨说法


受难者家属齐聚在上海闸北信访办附近,关系一度紧张,后又逐渐减缓。他们对灾难过后得不到家人消息表示抗议,并称政府“应该搞一个新闻发布会,就像国外那样”。

A man screaming “I want my father” tried to break down a police barricade in Shanghai on Tuesday, as relatives of victims of the Yangtze ferry disaster thronged around government offices to protest against the lack of information on their loved ones’ fate, many hours after the tragedy.

周二,上海,一名悲痛欲绝的男子一边高喊“我要我的父亲”,一边试图冲过一道警方警戒线。长江游船事故受难者的家属齐聚在一处政府办公地附近,对灾难过去好几个小时还得不到家人的消息表示抗议。

His anger seemed to galvanise other frustrated, mostly middle-aged mourners, who joined him in trying to batter down the gate until police backed down and allowed them to enter. Tensions peaked and ebbed as relatives, most from Shanghai, sat for hours waiting for a victim list or any information from the city travel agency that organised the “Red Sunset” cruise which went down with 458 aboard.

他的愤怒感染了其他沮丧悲伤人群,他们中的大部分是中年人。这些人跟他一起,努力想砸开大门,后来警察后退,把他们放了进去。关系一度紧张,后又逐渐减缓。受难者家属们(主要来自上海)坐了几个小时,等待旅行社公布死者名单或其他任何消息。这家旅行社组织了此次“夕阳红”旅游,而这艘载有458人的客船发生了倾覆。

您已阅读23%(922字),剩余77%(3151字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×