百度

Lex_Baidu – searching further afield
Lex专栏:百度与中国搜索市场


谷歌2010年退至香港,意味着百度仍具有最大的优势来赚取相应的广告收入,但是从中获取丰厚利润的日子却一去不复返了。

If China’s economy has slowed, one would not know it from a quick glance at the performance of Baidu. Revenues at the country’s biggest internet search engine by share of advertising sales were up 60 per cent from a year earlier in the second quarter – net income was 70 per cent higher. More of that is forecast for the next three months.

中国经济增长固然放缓了,但你不会从百度(Baidu)的业绩中发现这一迹象。以广告销售收入的市场份额计算,百度是中国最大的网络搜索引擎,其第二季度营收同比增长了60%,净利润增长了70%。预计未来三个月还将更高。

Notably, small and medium-sized enterprises – one of China’s most beleaguered sectors – is driving that growth. Baidu added 31,000 advertising customers over the quarter, most of them SMEs. After all, more targeted search advertising is a good use of marketing budgets shrinking under slowing exports and rising labour costs.

值得注意的是,中小型企业——中国处境最困难的部门之一——推动了百度的增长。百度在过去一个季度新增广告客户3.1万个,其中大部分是中小型企业。毕竟,随着出口减慢和劳动力成本上涨,企业的营销预算有所收缩,因此做更多的针对性搜索广告可以更加有效地利用这些预算。

您已阅读36%(896字),剩余64%(1602字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×