机器

男人、女人和机器

FT专栏作家吉莲•邰蒂:在这个假日季节,真正让世界运转起来的,不仅是活生生的人,还有无数默默运转的机器。机器已成为第三性别,将深刻影响劳动力市场。

这个月,我们进入了“向所有男人(以及女人)表达善意”的季节(指圣诞节——译者注)。但存在一点辛辣的讽刺。在这个假日季节,真正让世界运转起来的,不仅仅是活生生的女人和男人的劳动,还有数百万(如果不是不可计数的话)相互连接的机器的默默运转和通讯。

请想一想。如果你在这个假期经由机场或火车站去旅行,你一定会拿着一张印有电子条形码的票,并在自动旋转栅门或检票处扫描,而它们又会妥当地把信号传向其它机器。如果你购买一份假日礼物或者杂物,你会扫描更多的条形码,可能还会刷信用卡;于是会有更多静默的电子通讯。

并且,随着火鸡或玩具飞离零售货架,信息会被发送到与遍布全球的补给库房、仓库和运输集团进行通讯的电子系统,以创造无缝供应链。换言之,你如今的几乎所有行为,都会有相互连接的数字机器的参与。人们甚至可能称这些机器为“第三性别”:现在,在劳动力市场上,不再仅仅是男女对比的问题,而是男人、女人——和机器。

您已阅读24%(395字),剩余76%(1263字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×