Columns of black smoke rose over central Rome on Saturday as one of the largest global protests against the financial system turned violent. Helicopters hovered over Piazza San Giovanni as riot police fired tear gas and fought running battles into the night with hundreds of protesters, mostly young, many wearing helmets.
上周六,罗马市中心浓烟滚滚,全球规模最大的反对金融体系抗议活动之一演变成了暴力冲突。直升机盘旋在圣乔万尼广场(Piazza San Giovanni)上空,防暴警察发射催泪瓦斯,与数百名抗议者爆发的冲突持续至夜晚。这些抗议者大多是年轻人,许多人戴着头盔。
In the worst unrest Rome has seen in decades, rioters tore up cobble stones or threw petrol bombs as the police used baton charges to control the crowd, which numbered several thousand. Protesters chanted “killers, killers” as thunderflashes exploded in the square, buildings were set alight and a police van burnt.
这是罗马几十年来爆发的最严重的骚乱。骚乱者投掷鹅卵石或者汽油弹,警察则挥舞着警棍试图控制数千名抗议者。抗议者高喊着“杀人者,杀人者”,广场传出巨响,火光四起,数座建筑物起火,一辆警车被点燃。