朝鲜

韩朝试图弥合语言鸿沟

韩国和朝鲜正在联合编写一部词典,应对两国长期分裂造成的语言分化现象。朝鲜语中充斥着意识形态术语,而韩国语中外来词泛滥。这使半岛最终统一变得复杂。

“星冰乐”用韩语怎么说?在首尔的一家星巴克(Starbucks)咖啡连锁店,一名“脱北者”不知所措地看着饮料单——朝鲜半岛南北语言的分化由此可见一斑。日益加剧的语言分化,不仅使朝鲜人和韩国人显得泾渭分明,还可能导致朝鲜半岛的最终统一变得复杂。

脱北者朴相鹤(Park Sang-hak)逃离金正日独裁政权后在一家人权组织工作。他说:“菜单上美式咖啡这样的外来词让我们的日子很不好过。韩国人听不懂我们的话,让我们一再重复,于是我们变得很害羞,不爱开口。”

最近,随着美国外交文件的泄露,重新统一这个棘手的问题又被提了出来。文件提到,中国外交官对中朝联盟的长远未来表示怀疑,暗示北京有可能接受朝鲜半岛的统一。

您已阅读20%(300字),剩余80%(1165字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×