谁动了油价?

英国剑桥大学学者巴特勒:高油价固然不利于全球经济,但油价偏低也不好,按目前油价,许多产油国财政紧张,根本无力投资于能源项目。因此,稳定油价才最符合各方利益。

6个月前,当沙特国王阿卜杜拉(King Abdullah)在沙特吉达主持全球能源峰会时,产油国和石油消费国之间表现出了近乎赤裸裸的敌意。油价当时位于每桶130美元,而且还在攀升,石油输出国组织(OPEC,简称:欧佩克)和其它产油国似乎对后果毫不关心。当时几乎没有人预料到,还没到今年底,各国能源部长就将聚首伦敦召开第二次能源峰会,而此时油价已跌破40美元。

下周的全球能源峰会上的气氛将大不相同。产油国和石油消费国越来越意识到,油价从一年前的每桶60美元升至今年7月的逾140美元,而后展开了目前的下跌行情,这种波动性伤害了所有方面。

今年春季至夏初,在油价攀升的同时,有人大胆预测,油价将继续升至200美元(高盛(Goldman Sachs))、甚至250美元(俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)),这进一步扰乱了经济活动。油价上涨导致财富从各个经济体突然转移,同时通胀风险限制了政府的行动空间,而政府急于刺激不断下滑的经济增长。缺乏行动导致市场对重要资产价格丧失了信心。

您已阅读24%(439字),剩余76%(1421字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×