FT商学院

Who’s who in the Musk ‘A-team’ vying to shape Trump 2.0
马斯克“A团队”中谁将进入特朗普第二任政府?

Billionaire likely to push for government roles for acolytes and allies to cut regulation and protect his businesses
这位亿万富翁可能会帮助其拥护者和盟友担任政府角色,以削减监管和保护自己的企业。

Elon Musk’s role in delivering the US presidency for Donald Trump has given the world’s richest man a unique opportunity to reshape the federal government by placing his acolytes and allies inside the incoming administration.

埃隆•马斯克(Elon Musk)为唐纳德•特朗普(Donald Trump)赢得美国总统职位发挥了重要作用,为这位世界首富提供了一个独特的机会,通过在即将上任的政府内部安插自己的拥护者和盟友来重塑联邦政府。

The billionaire’s influence continues after the election, with him joining Trump during a call with Volodymyr Zelenskyy, president of Ukraine, on Wednesday to discuss the war there. Now Musk is preparing to wield new power in Washington having been promised a wide remit as head of a new Department of Government Efficiency.

大选结束后,这位亿万富翁的影响力仍在继续,周三他与特朗普一起与乌克兰总统弗拉基米尔•泽连斯基(Volodymyr Zelenskyy)通电话,讨论乌克兰的战争问题。现在,马斯克正准备在华盛顿行使新的权力,他已被许诺作为新成立的政府效率部的负责人,拥有广泛的职权范围。

He has spoken of slashing $2tn from the US budget and firing hundreds of thousands from a “vast bureaucracy”, while eliminating regulations he blames for stifling innovation.

他谈到从美国预算中削减2万亿美元,并从“庞大的官僚机构”中解雇数十万人,同时取消被他指责为扼杀创新的法规。

Musk’s advisory role will be structured to ensure he keeps control of companies such as Tesla, X, SpaceX, xAI and Neuralink, said people familiar with the preparations. Instead, he aims to exert power by installing longtime deputies, engineering experts, financial backers and ideological partners at government agencies.

熟悉筹备工作的人士表示,马斯克的顾问角色将确保他对特斯拉、X、SpaceX、xAI和Neuralink等公司的控制权。相反,他的目标是通过在政府机构安插长期副手、工程专家、金融支持者和意识形态伙伴来行使权力。

“America’s A team is usually building companies in the private sector,” Musk posted on his social media platform X on Thursday. “Once in a long time, reforming government is important enough that the A team allocates time to government. This is that time.”

“美国的A团队通常是在私营部门建立公司,”马斯克周四在其社交媒体平台X上发帖。“在很长一段时间里,政府改革的重要性足以让A团队把时间分配给政府。这就是那个时间。”

The billionaire has leaned on a few trusted advisers to oversee his portfolio of companies, tasking them with executing brutal lay-offs, abrupt changes in strategy and meeting seemingly impossible deadlines.

这位亿万富翁倚重几位值得信赖的顾问来监督他的公司投资组合,让他们负责执行残酷的裁员、突然的战略变化以及满足看似不可能的最后期限。

For corporate restructuring, Musk has often relied on Steve Davis, president of the Musk-owned tunnelling start-up The Boring Company.

在公司重组方面,马斯克经常依靠史蒂夫•戴维斯(Steve Davis),他是马斯克拥有的隧道挖掘初创公司“无聊公司”(The Boring Company)的总裁。

您已阅读20%(2263字),剩余80%(9034字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×