The government is set to back plans intended to halve the 14 years it currently takes on average to deliver the big electricity transmission projects needed to overhaul the UK’s energy system.
英国政府将支持一项旨在将大型输电项目目前平均需要的14年时间减半的计划。这些项目是彻底改造英国能源系统所必需的。
Energy secretary Grant Shapps is expected this week to publish and endorse a report by industry veteran Nick Winser on how Britain can speed up the construction of electricity networks.
英国能源大臣格兰特•沙普斯(Grant Shapps)预计将于本周公布并批准一份由行业资深人士尼克•温瑟(Nick Winser)撰写的关于英国如何加快电网建设的报告。
Colleagues of Shapps said that he would welcome Winser’s proposals, part of efforts to reassure energy companies that he will remove regulatory barriers to facilitate their investment in new projects.
沙普斯的同事表示,他将欢迎温瑟的提议,这是他向能源公司保证将消除监管障碍以促进其投资新项目的努力的一部分。
The minister will host leading energy companies at a meeting in Downing Street on Wednesday and is expected to face a chorus of complaints over planning delays associated with new renewable energy projects.
周三,沙普斯将在唐宁街主持会议接待主要能源公司,预计他们将对有关新可再生能源项目相关规划延误表示不满。