乌坎

中国不会推广乌坎经验

FT亚洲版主编皮林:乌坎村迎来了基层民主。这个敢于抗争的广东渔村浓缩着中国当前最突出的问题:土地、公平和代表。但人们不应夸大乌坎可能给全国带来的影响。

乌坎村的选举就好像公共汽车。眼巴巴等半天,最后一下子来三辆。上周,这个敢于抗争的广东渔村在喜庆的气氛中举行了投票,推选一个选举委员会的成员。本周末,他们将推选负责监督的村民代表。最后,在下个月,如果他们还没有厌倦所有这些投票活动的话,他们将选举新的村委会,取代去年12月被他们逐下台的原村委会。面对这一系列公民活动,人们不禁纳闷他们还有没有时间出海打渔。

在迎来民主之前,乌坎村发生了一连串不寻常的事件。事情从去年9月开始,当时村民们冲击了村委会办公室和派出所,他们对一系列据称腐败的交易剥夺了村里相当大部分集体用地感到愤怒。

作为报复,警察殴打抗议者并逮捕了带头人,其中一人在看守所死亡。去年12月,抗议者进行了反击,控制了村子。这是1949年英国喜剧片《买路钱》(Passport to Pimlico)的翻版(在该片中,伦敦一个地区的居民宣布独立),只是矛盾更为尖锐。乌坎村民设置了路障,把自己隔绝了起来。他们还设立了一个媒体中心和一个负责对外交涉的临时理事会。

您已阅读29%(432字),剩余71%(1081字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×