露西

人皆贪婪

FT专栏作家凯拉韦:近来,我听到四种说法,解释为什么我们会陷入当前的乱局。第一种说法是,问题出在掌权的男性太多。要是女人来主持大局,她们不会冒这么大的风险……

最近几天,我听到了四种说法,来解释为什么我们会陷入当前的乱局。第一种说法是,问题出在掌权的男性太多。要是女人来主持大局,她们不会冒这么大的风险,那样的话银行现在还在继续放贷,而经济也还是在继续增长。

这一理论给我的印象是可笑、无法证实、愚蠢透顶。我们无从得知,如果由女人掌管,经济会是什么样子。因为从未有过这种经济形式。我在一家全是女性的教育机构——牛津大学一家女子学院——的经历,使我倾向于认为,情况会差不多。在我看来,女校与男校最大的区别(除了前者在组织上较为逊色之外),更多与早餐的胃口有关,而非对风险的胃口。在我的学校,为了吐司上面的煎蛋,女学生们通常会及时起床,穿着灯心绒晨衣晃荡到食堂,而这时男生们往往还在床上。

第二种说法没有将危机归咎于太多男人把持大权,而是归咎于一把手太多。错就错在领导人过于独断专行。如果他们求知欲更强,更脚踏实地,情况就会好得多。

您已阅读21%(382字),剩余79%(1433字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×