书评:马云与阿里巴巴的故事

刘世英描写马云和阿里巴巴的中文畅销书,被艾梅霞翻译成英文,并为外国读者进行了改写。书中虽然未能充分揭示马云和阿里巴巴取得成功的秘诀,但译者风趣的文风和马云传奇的经历,使这本书具有很强的可读性。

《阿里巴巴:马云和全球最大网上市场创建背后的故事》(Alibaba: The Inside Story Behind Jack Ma and the Creation of the World's Biggest Online Marketplace)

作者:刘世英、艾梅霞(Martha Avery)。

柯林斯商务出版社(Collins Business)出版。

定价:25.99美元或14.99英镑。

既是一家资产数十亿美元的企业集团的主席,又因自称不羁之人而出名。这样的人作为一部商业书籍的主角再合适不过,特别是他的企业还是以《一千零一夜》(The Arabian Nights)中的一个故事命名的。

因此,刘世英描写中国互联网巨头马云(Jack Ma)和他所创建的网上市场阿里巴巴(Alibaba)的作品在中国成为畅销书,也在情理之中。如今,艾梅霞将此书翻译成英文,并为国外读者进行了改写。

这是马云传奇经历的部分内容:上世纪90年代中期,当马云试图在自己的祖国推销在互联网上做生意的想法时,人们最初认为他疯了,并以怀疑的目光来看待这种想法;尽管如此,他还是设法说服了自己的同胞。

短短十年中,阿里巴巴就成长为一家拥有逾1.2万名员工的集团。

主要面向中小企业间贸易的网上市场阿里巴巴网站(Alibaba.com)是该集团的上市旗舰公司,去年头9个月的营业收入达22亿元人民币。有时人们将这家公司称为“中国的eBay”。马云成为企业家前是一名英语教师,这个细节让他排除万难取得成功的故事更具传奇色彩,他也因此成为各种国际商务会议的宠儿。但是,马云引人入胜的演讲中那个由“赤贫到巨富”的故事,并未能充分阐明他成功的秘诀——这本书也没有做到这一点,无论其内容多么有趣。

刘世英写道:“人们说,如果你想改变世界,你应该首先改变自己。马云似乎反其道而行之:他改变了世界,却在很大程度上保持了自己的本色。他原本就是个不起眼的小个子,现在依然如此。”这段描写很到位,但除了“这肯定是一个相当倔强的人”之外,也没有揭示出什么。

马云确实很倔强。从他在高考两次失利后仍努力要迈入大学校门所展示出的坚韧,到他对在中国建立电子商务平台的执着,他的人生就是最好的证明。在会议上发言时,马云有时会表现得有些别扭,不愿直截了当地回答问题——所有这些特点,刘世英的书中都未提及。同样被忽视的还有互联网最近的一段历史,而这段历史与阿里巴巴的故事还是有关联的。

本书详细叙述了马云在1994年遭遇的困难,当时他试图让潜在的客户相信网络的确存在。该书还列举了令西方高管们着迷的统计数据,例如中国拥有2.3亿网民,位居全球首位。这个数字现在应该已经变成2.98亿,但这只会增强它的魔力。

不过,另一些与阿里巴巴成功有关的事实也被忽视了。其中之一就是中国互联网上普遍存在的无政府状态,尽管中国的威权政府下决心严格管控互联网内容。虽然政府定期开展清理运动以示决心,但中国的互联网上仍充斥着色情与暴力内容。提供假货和欺骗性服务的网站也比比皆是。虚假医疗服务、伪钞、假冒伪劣的电子产品和假名牌等通常比真材实料的东西更容易找到。

在这种环境下——再加上监管架构漏洞百出,政府往往任由互联网企业自己去猜测哪些行为合法,哪些不合法——像阿里巴巴这样的平台能吸引到中小企业并成为它们理想的避风港,就再自然不过了。

由于供应商只有在支付全年会员费的前提下才可在这个平台上进行销售,因此卖假货是得不偿失的。明确的规则、易于浏览的页面布局和化匿名网站为可靠供应商的会员制度,让阿里巴巴看上去就像一家光亮整洁的超市,是那些肮脏的街头小贩遥不可及的。

不过,总体而言,即便没有上述这些内容,该书仍可谓趣味丛生。虽然艾梅霞偶尔引用的谚语和武术典故为故事蒙上一丝神秘气息,但她仍出色地完成了工作。刘世英有时会忘记,自己不是在讲童话故事,而是一家企业和其创始人的真实经历,但是艾梅霞把毕恭毕敬的原著改写成了一个可读性很强的故事。

译者/汪洋

您已阅读100%(1624字),剩余0%(0字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×